stewie at Deep South

Краткий Сводный Фразеологоческий Словарь hАдар-Приэлечки Хулиганки (Часть 1).

(часть уже вышла из употребления и заменена на правильный вариант, записываю чтобы не забыть всё самое смешное, что могу вспомнить, слова быстро меняются. Ударения обозначены большими буквами. Хронология не соблюдена, добавляю по мере того, как вспоминаю)

1) НаалАим (ивр.) - обувь
2) КАпись (ориг.) - домашняя обувь (как её, так и других)
3) МАшеуууууууу (ивр./ориг.) - просьба дать ей что-нибудь сладкое/вкусное, шоколоадку и.т.п. Дословно с иврита "что-нибудь". Произносится крайно жалобно, с пронизывающей интонацией обездоленного и голодающего ребёнка с парадоксально упитанной фигурой.
4) Ми зоть? Ми зоть? (ивр. непр.) - кто это, форма женского рода применяется так же и к лицам мужского пола, преимущественно к маленькому братику.
5) Ма каА? Ma? (ивр. от "ма кара") - что случилось? в чём дело? Используется во время детского плача или других видов криков (например, когда папа заведён до предела)
6) ТирликОтэт (ориг.) - курица. Производное от ивритского "тарнеголет".
7) ШмУклик (ориг.) - ёжик. Производное от героя мультика и книжки Шмулик аКипод, который ёжиком и является.
8) ШкатАть!!! (ориг.) - производное от ивритского шэкет (тихо!!). Примняется к маленькому братику или куклам.
9) Перечисление частей лица - "эйнаим, аф, пэ, ууууууууууууууши!!!"
10) Се По (ориг. смеш.) - сесть здесь. Се - от сесть, по - ивритское здесь.
11) ЛеhиканЭс, леhиканЭс! (ивр.) - заходить, заходить. Употребляется при посадке в машину.
12) Эйн МакОм! (ивр.) - нет места. Употребляется так же как 11) и иногда просто так. Часто говорится 2 раза для усиления эфекта.
13) Ани ави лах макОт! (ивр.) - я тебя побью. Употребляется в обращении с мамой.
14) Има, ани алябалябале отАх! (ивр.) - мама, я тебя люблю. Имеется в виду "Има, ани оhЭвет отАх!".
15) Ло ЛагАат! (ивр.) - не трогать! Употребляется непосредственно после 14), но иногда и без контекста.
16) КУми!! (ивр. жен. род) - встань! Употребляется в основном в обращении с лицами мужского пола - папа,братик,др.
17) СпОйя (ориг. устар.) - от русского "испортилось". Обозначает что-то, что не работает или DVD, который застрял.
18) ФОйя (ориг. устар.) - телефон.
19) НАбись (ориг.) - витамин, обычно - хизукит. До этого обозначало что-то вкусное.
20) Шоко - шукулад! (ориг.) - просьба дать ей чашку шоко или собственно шукулад.
21) апАйя (ориг. устар.) - от русского упала. Обозначает как упавшие предметы, так и упавших людей, зачастую - саму себя.
22) нафАлля (ориг.) - пришло на смену апайя. От ивритского нафаль (упал), предположительно от нафаль лях (у тебя упал). Говорится басом.
23) мААААААААААААААААААААим (ивр.) - а ну принеси мне мою бутылку с водой. От ивритского маим (вода). Говорится плаксивым голосом.
24) мАйм-мАйм-мАйм-мАйм-мАйм-мАйм-мАйм-м Айм-мАйм-мАйм-мАйм-мАйм-мАйм-мАйм- (ивр.) - тот же смысл, что и 23), говорится нетерпеливой скороговоркой.
25) тавИ ли (ивр. многознач.) - дословно с иврита - принеси мне. Употребляется как в этом смысле, так и как "возьми у меня", в зависимости от контекста.
26) Бо ЛиАм! Бо! (ивр. сад.) - дословно - Лиам, иди сюда, иди! Пришло из сада, зачастую сопровождается раскладкой хитуля или непрличным задиранием маминой юбки. Лиам - милый мальчик черноватого цвета кожи, вероятно учит нашу дочь плохому.
27) МИкаааааааааааа!!! БОи ле-ПО! (ивр. сад.) - дословно - Мика, иди сюда! Часто повторяется в течение дня дома, часто - ето первое что ребёнок говорит лишь продрав глаза. Мика - девочка из дет.сада, скорее всего тоже хулиганка.
28) гугОй (устар.) - от русского "другой". В большинстве случаев обозначало "Я не хочу смотреть этот DVD. Поменяй его."
29) диськ (междунар.) - DVD с мультиком. В большистве случаев произносится с протяжным ИИИ и обозначает "Поставь мне DVD".
30) алялале (сильно устар. рус.) - попытка сказать русское "самолёт". Говорится при маятникообразном движении языка слава направо и наоборот. Ивритское "матОс" пошло гораздо легче.
31) игулЯш (ивр. смеш. ориг.) - имеется в виду мешулЯш (треугольник), но его зачем-то соединили с кругом (игУль).
32) Эйяяяяяяяяяяаааааа (ориг.) - выражает негативное отношение к действительности, зачастую сопровождается слёзами, соплями и раздиранием рта указательными пальцами обеих рук. Есть сильное подозрение, что принесено из детского сада.
33) КатЕня (ориг. рус.) - котлета.
34) У мАим, У диськ (ориг. ивр.) - "У" иногда заменяет ивритское ОД (ещё). Справедливости ради надо заметить, что ОД употребляется тоже и правильно, так же как и русское ИЩЁ.
35) акИк (ориг. рус.) - от русского "открыть".

(2 - 2.5 года)
stewie at Deep South

Куда мы катимся

Ребёнок явно растёт безнравственным и лишённым всякого налёта духовности. Сегодня в процессе переодевания явственно по слогам были произнесены одно за другим пи-ська и си-ська, после чего послышалось довольное хихиканье.... Наверное помещу её в монастыр, где её будут принудительно заставлять читать Достоевского и Некрасова ежедневно.

Загадочный нАбись тоже разъяснился. Набисем обозначается любая понравившаяся вкусная еда, которая обычно требуется повторно кодовым словом ищё. Что опять же не говорит в пользу духовности. Сегодня, кстати, слышал как в разговоре с родителями luchik сообщила им, что на обед у нас будет набись.
stewie at Deep South

Ноктюрное

Видимо тело моё выделяет какое-то неуловимое и мистическое химическое вещество как только я возвращаюсь с работы с сознанием того, что на следующий день я выходной. Ибо именно в эти благодатные ночи дочь моя (бандитка, хулиганка, весельчачка и сладкука) имеет обыкновение просыпаться в промежутке от 2-х до 4-х утра, делаться мгновенно бодрой, требовать чтобы её вытащили из кровати, после чего вести увлекательные беседы со мной, luchik-ом или сама с собой в форме монолога в кромешной тьме заговорщицким шёпотом, из которого то и дело всплывают загадочные слова несь, нАбись, суквОй вперемешку с более понятными обозначениями предметов типа рицпа, кир, и более энергичное куку на фоне журчащих абасябасель? и асякасе?. Монологи приходится слушать, хотя бы во временной надежде на то, что может в этот раз обойдётся? / может хоть сегодня она скоро уснёт?, в то время как в мозгу вплывает строгий телефонный инструктаж одного из ведущиих семейных спецьялистов по выращиванию младенцев (в данном случае - мадам Каспи) не пользоваться мультиками на DVD в ночное время (наказ, который неизменно заканчивается ещё более строгим и справедливым "Вы конечно опять ей поставили."). В те же ночи после которых я злой как чёрт собираюсь на работу она спит как сурок.

Давно понял, что отдыхать я очевидно буду в могиле. (традиционный общинный юмор)
stewie at Deep South

Каспины будни

За что я больше всего люблю свою работу - это конечно же за социЯльную среду и за ощущение полной непосредственности в общении с коллегами, с которыми собственно провожу гораздо больше времени, чем с собственной семьёй.

Сегодня поймал себя на том, что оживлённо обсуждаю с сотрудником все детали процесса смены "большого" хитуля у детей, включая все возможные способы и последовательности действий с подробным разбором преимуществ и недостатков каждого, а так же и личные предпочтения. Немаловажно, что обсуждение сей пикантной и животрепещущей темы имело место происходить после обеда. Это ли не идеал отношений на производстве?

P.S. Очень хочется в самолёт...
  • Current Music
    Яльдут Исраэлит 2
stewie at Deep South

интермеццо

Хоть и вёл себя я с тобой по-свински последнее время, а соскучился я за тобой моя жежешечка.... Как зайду во всякие тематические сообщества посоветоваться со спецЬялистами по всяким важным жЫзненным вопросам, так сразу сердце кровью и обливается, вспоминая светлые и радостные времена, когда бывало сидим мы с luchik-ом вечерами за нашими столами рядом, она клепает креативные дизайны, а я описываю поездку по очередному лаго или как мы в очередном парке прогуливаемся к примеру. И всё было чинно и благородно. Не то что теперь - то в ор-йеhуде мотаешься по этажам по своим дурацким программисЦким делам, то дитя загрязнившееся за день отмываешь в ришон-ле-циёне в вечернюю пору, промежутки между чем заполняя прерывистым сном и едой, шоб ей пусто было в моей утробе....

Разве ж это жЫзнь? :)
stewie at Deep South

hey, daroma!...

Переезжаем мы, в свежекупленную квартиру - банком Hapoalim, при участии нас с luchik-ом.

Ещё каких-нибудь 4 дня и мы смело и гордо(?) пополним собой население Ришон ле-Циона на 3 единицы населения. Что означает приближениe конца Гиватаимской эры, длившейся почти 9 лет и охватившей армейскую кева (=контрактная служба), знакомство с luchik-ом, конец армейской службы и начало "нормальной" работы, переезд всё с тем же luchik-ом, свадьбу, рождение Пупсюки - этап, я бы сказал.... Эра, которую мы бы и рады были продолжить, если б не то печальное обстоятельство, что большая часть того что город мог предложить не совпало с нашими requirements к квартире, а остальное - с нашими возможностями.

Пишу эти строки, окружённый коробками и огромными кульками: квартира, ещё каких-нибудь 2 недели назад бывшая аккуратной и уютной, постепенно превратилась вначале в зал ожидания вокзала, после чего за считанные дни приобрела сходство с лагерем беженцев. Периодически ловлю себя на крамольном желании найти динамит и всё это взорвать. Единственная, кого это всё не раздражает, это по-видимому Пупсюка, которая "под шум волны" улучает благоприятный момент и принимается дербанить своими 2-мя зубами кульки или ползёт в укромный уголок под столом, где можно в тишине и благодати поглодать заблаговременно похищенный крокс....



*** hey, darOma - hey, на юг - по мотивам известной песни



.
stewie at Deep South

лёгкий журнальный update

Подчистил френдлист - ничего личного, просто ввиду того, что часть будет (бум надеяться ;-)) писаться как friends only, удалил entries "непонятные", частично "несимметричные/незнакомые" и "убиенные", не про нас будь сказано.

Если кого-то случайно задел - just свистните: рассмотрим и постараемся добавить обратно. :-)

Сорри, если чего не так.
  • Tags
stewie at Deep South

Карлсон соскучился и решил вернуться. С Малышом и ещё кое с кем.

...сквозь сон, медленно отпускающий туманное сознание под утро, доносятся планомерные и настойчивые вопли/кряканья откуда-то из глубины квартиры, сопровождающиеся суетливыми жалобными мольбами, приглушённо издаваемыми почти плачущим голосом luchik-а: "что ты хочешь, Маленький?", "ну пожалуйста", "ну не надо", и совсем опасливое "ты разбудишь пааапу", неумолимо перебиваемое всё теми же требовательными кряканьями.... Сон окончательно оставляет сознание в тот самый момент, когда мозг оканчивает медленное формирование фантастической мысли о том, что папа, разбудить которого так боится верный luchik - это ты сам и есть - мысль, нереальность которой так и не прошла за 7 с хвостиком месяцев отцовства, несмотря на то что желанного и ожидаемого.

А спать спокойно по утрам (и не только) нам мешает новый персонаж: наша с luchik-ом старшая(на данный момент и младшая тоже) дочь - Hadar Priel' Zilberman, в определённых кругах известная под кодовым именем Пупсюка - бандитка, разбойница, хулиганка, весельчачка и сладкука.
park leumi + flag

Песах Самеах!!

Хаг Самеах, Друзья!!

Хорошо всем отпраздновать и освободиться (тем, кто до сих пор этого не сделал ;-)).

חג שמח!!

P.S. Не сочувствующим - ну уж извините. ;-)